诗经  《诗经·卫风·氓  氓之蚩蚩,抱布贸丝。
  匪来贸丝,来即我谋。
  送子涉淇,至于顿丘。
  匪我愆期,子无良媒。
  将子无怒,秋以为期。
  乘彼垝垣,以望复关。
  不见复关,泣涕涟涟。
  既见复关,载笑载言。
  尔卜尔筮,体无咎言。
  以尔车来,以我贿迁。
  桑之未落,其叶沃若。
  于嗟鸠兮,无食桑葚!
  于嗟女兮,无与士耽!
  士之耽兮,犹可说也。
  女之耽兮,不可说也。
  桑之落矣,其黄而陨。
  自我徂尔,三岁食贫。
  淇水汤汤,渐车帷裳。
  女也不爽,士贰其行。
  士也罔极,二三其德。
  三岁为妇,靡室劳矣;
  夙兴夜寐,靡有朝矣。
  言既遂矣,至于暴矣。
  兄弟不知,咥其笑矣。
  静言思之,躬自悼矣。
  及尔偕老,老使我怨。
  淇则有岸,隰则有泮。
  总角之宴,言笑晏晏。
  信誓旦旦,不思其反。
  反是不思,亦已焉哉!
  译文  无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。
  其实不是真换丝,找此借口谈婚事。
  送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。
  不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。
  希望你不要生气,我们以秋天为期。
  登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。
  复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。
  情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。
  你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。
  赶着你的车子来,把我财礼往上装。
  桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。
  唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。
  唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。
  男人要是迷恋你,要说放弃也容易。
  女子若是恋男子,要想解脱不好离。
  桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。
  自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。
  淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。
  我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。
  做人标准你全无,三心二意耍花招。
  婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。
  早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。
  你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。
  兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。
  静下心来想一想,独自黯然把泪抛。
  白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。
  淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。
  回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。
  当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。
  不要再想背盟事,既已恩绝就算了。
  注释  1、蚩蚩:老实的样子。
  2、布:货币。一说布匹。
  3、即:靠近。
  4、谋:商量。
  5、顿丘:地名。
  6、愆:过,误。
  7、将:愿,请。
  8、垝垣:破颓的墙。
  9、复关:诗中男子的住地。一说返回关来。
  10、卜:用龟甲卜吉凶。
  11、筮(音诗):用蓍草占吉凶。
  12、体:卜卦之体。
  13、咎言:凶,不吉之言。
  14、贿:财物,嫁妆。
  15、沃若:润泽貌。
  16、鸠:斑鸠。传说斑鸠吃桑葚过多会醉。
  17、耽:沉湎于爱情
  18、说:脱。
  19、陨:坠落。
  20、徂尔:往你家,嫁与你。
  21、食贫:过贫苦生活。
  22、渐:沾湿。
  23、爽:差错。贰:差错。
  24、罔极:没有准则,行为不端。
  25、二三其德:三心二意。
  26、遂:久。
  27、知:智。
  28、咥:大笑貌。
  29、躬:自己,自身。
  30、淇:淇水。
  31、隰:当作湿,水名,即漯河。
  32、泮:通畔,岸,水边。
  33、总角:古时儿童两边梳辫。
  赏析  《氓》是一首叙事诗。叙事诗有故事情节,在叙事中有抒情、议论。作者用第一人称“我”来叙事,采用回忆追述和对比手法。第一、二章追述恋爱生活。女主人公“送子涉淇”,又劝氓“无怒”;“既见复关,载笑载言”,是一个热情、温柔的姑娘。第三、四、五章追述婚后生活。第三章,以兴起,总述自己得出的生活经验:“于嗟女兮,无与士耽!”第四章,以兴起,概说“三岁食贫”,“士也罔极,二三其德”。第六章表示“躬自悼矣”后的感受和决心:“反是不思,亦已焉哉!”作者顺着“恋爱——婚变——决绝”的情节线索叙事。作者通过写女主人公被遗弃的遭遇,塑造了一个勤劳、温柔、坚强的妇女形象,表现了古代妇女追求自主婚姻和幸福生活的强烈愿望。
  1. 诗经爱情名句
  2. 诗经中的爱情名句
  3. 诗经取名
分页:123